热播热播剧免费播放入口频道,japanese色国产在线看视频_蓝光免费播放

當前位置: 首頁 -> 綜合新聞 -> 理工要聞 -> 正文
理工要聞
喜訊|學校獲批兩項國家社科基金中華學術外譯項目
2022-02-22

近日,全國哲學社會科學工作辦公室公布了2021年度國家社科基金中華學術外譯項目立項名單。全國共有237項課題獲批立項。天津市獲批4項,我校斬獲2項。這是我校首次同年度獲批2項國家社科基金中華學術外譯項目,實現新突破。



王慶勇教授英譯的《中國人口發展史》一書論題重大,論點新穎,內涵豐富。該書出版于中國的人口學研究與人口發展現實嚴重失衡之際,填補了中國人口學史研究的空白,具有高度的理論價值和重大的現實意義。該書對人口問題的討論和就此形成的結論,不僅是世界人口與發展問題研究的重要組成部分,而且能為世界各國解決人口與發展難題提供中國思路,貢獻中國智慧,為各國學者提供啟示。


吳自選教授英譯的《翻譯論(修訂本)》一書學術價值較高,融會貫通多種學科、理論和視角,以清晰的思路、宏大的架構和深入的探索,完整闡發關于翻譯的本質、過程、意義、因素、矛盾、主體、價值與批評等七大基本問題。該書在對中西譯論梳理和批判的基礎之上,集中展現思考翻譯的廣度、深度和高度,構成中國學者對翻譯研究的全面思考和系統探索,是當代中國學者具有里程碑意義的翻譯理論創新之作。


中華學術外譯項目設立于2010年,是國家社科基金項目的主要類別之一,主要資助代表中國學術水準、體現中華文化精髓、反映中國學術前沿的學術精品,以外文形式在國外權威出版機構出版并進入國外主流發行傳播渠道,旨在發揮國家社科基金的示范引導作用、深化中外學術交流與對話,進一步擴大中國學術的國際影響力、提升國際學術話語權,讓世界了解“哲學社會科學中的中國”。


學校高度重視中華學術外譯項目申報工作,積極引導、提升服務。近年來,中華學術外譯項目推進效果顯著,成績斐然。